Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אספרנטו-פורטוגזית ברזילאית - Mi saluton

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אספרנטופורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mi saluton
טקסט
נשלח על ידי nane3000
שפת המקור: אספרנטו

Saluton!
Mi nomiĝas Nubja Letsen, mi estas esperantista, mi instruas kaj disvastigas Esperanton, mi invitas vin viziti mian blogon, ĝi estas pri bildstrioj, nature en Esperanton. La retadreso estas:
הערות לגבי התרגום
esperanto grupo

שם
Saudação
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Olá!
Meu nome é Nubja Letsen, sou esperantista, ensino e divulgo o esperanto, convido você a visitar meu blog, é sobre histórias em quadrinhos, evidentemente em esperanto. O endereço da Internet é:
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 11 דצמבר 2007 18:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 נובמבר 2007 05:43

Angelus
מספר הודעות: 1227
Realmente precisa de votação?

Goncin é o especialista em Esperanto.

22 נובמבר 2007 10:50

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Até os especialistas podem errar.

22 נובמבר 2007 11:23

goncin
מספר הודעות: 3706
Mi nur timas, ke ne estas iu ajn kapabla por baloti pri tiu ĉi...

CC: Angelus

22 נובמבר 2007 15:45

Angelus
מספר הודעות: 1227
Mi ne komprenas, Goncin

22 נובמבר 2007 16:06

Angelus
מספר הודעות: 1227
Ahh entendi

Talvez ninguém seja capaz de ajudar na votação

não consegui encaminhar a mensagem