쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 에스페란토어-브라질 포르투갈어 - Mi saluton
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mi saluton
본문
nane3000
에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스페란토어
Saluton!
Mi nomiÄas Nubja Letsen, mi estas esperantista, mi instruas kaj disvastigas Esperanton, mi invitas vin viziti mian blogon, Äi estas pri bildstrioj, nature en Esperanton. La retadreso estas:
이 번역물에 관한 주의사항
esperanto grupo
제목
Saudação
번역
브라질 포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Olá!
Meu nome é Nubja Letsen, sou esperantista, ensino e divulgo o esperanto, convido você a visitar meu blog, é sobre histórias em quadrinhos, evidentemente em esperanto. O endereço da Internet é:
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 18:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 22일 05:43
Angelus
게시물 갯수: 1227
Realmente precisa de votação?
Goncin é o especialista em Esperanto.
2007년 11월 22일 10:50
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Até os especialistas podem errar.
2007년 11월 22일 11:23
goncin
게시물 갯수: 3706
Mi nur timas, ke ne estas iu ajn kapabla por baloti pri tiu ĉi...
CC:
Angelus
2007년 11월 22일 15:45
Angelus
게시물 갯수: 1227
Mi ne komprenas, Goncin
2007년 11월 22일 16:06
Angelus
게시물 갯수: 1227
Ahh entendi
Talvez ninguém seja capaz de ajudar na votação
não consegui encaminhar a mensagem