خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپرانتو-پرتغالی برزیل - Mi saluton
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mi saluton
متن
nane3000
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو
Saluton!
Mi nomiÄas Nubja Letsen, mi estas esperantista, mi instruas kaj disvastigas Esperanton, mi invitas vin viziti mian blogon, Äi estas pri bildstrioj, nature en Esperanton. La retadreso estas:
ملاحظاتی درباره ترجمه
esperanto grupo
عنوان
Saudação
ترجمه
پرتغالی برزیل
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Olá!
Meu nome é Nubja Letsen, sou esperantista, ensino e divulgo o esperanto, convido você a visitar meu blog, é sobre histórias em quadrinhos, evidentemente em esperanto. O endereço da Internet é:
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
casper tavernello
- 11 دسامبر 2007 18:59
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 نوامبر 2007 05:43
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Realmente precisa de votação?
Goncin é o especialista em Esperanto.
22 نوامبر 2007 10:50
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Até os especialistas podem errar.
22 نوامبر 2007 11:23
goncin
تعداد پیامها: 3706
Mi nur timas, ke ne estas iu ajn kapabla por baloti pri tiu ĉi...
CC:
Angelus
22 نوامبر 2007 15:45
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Mi ne komprenas, Goncin
22 نوامبر 2007 16:06
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Ahh entendi
Talvez ninguém seja capaz de ajudar na votação
não consegui encaminhar a mensagem