Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبرنتو -برتغالية برازيلية - Mi saluton

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبرنتو برتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mi saluton
نص
إقترحت من طرف nane3000
لغة مصدر: إسبرنتو

Saluton!
Mi nomiĝas Nubja Letsen, mi estas esperantista, mi instruas kaj disvastigas Esperanton, mi invitas vin viziti mian blogon, ĝi estas pri bildstrioj, nature en Esperanton. La retadreso estas:
ملاحظات حول الترجمة
esperanto grupo

عنوان
Saudação
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Olá!
Meu nome é Nubja Letsen, sou esperantista, ensino e divulgo o esperanto, convido você a visitar meu blog, é sobre histórias em quadrinhos, evidentemente em esperanto. O endereço da Internet é:
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 11 كانون الاول 2007 18:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تشرين الثاني 2007 05:43

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Realmente precisa de votação?

Goncin é o especialista em Esperanto.

22 تشرين الثاني 2007 10:50

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Até os especialistas podem errar.

22 تشرين الثاني 2007 11:23

goncin
عدد الرسائل: 3706
Mi nur timas, ke ne estas iu ajn kapabla por baloti pri tiu ĉi...

CC: Angelus

22 تشرين الثاني 2007 15:45

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Mi ne komprenas, Goncin

22 تشرين الثاني 2007 16:06

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Ahh entendi

Talvez ninguém seja capaz de ajudar na votação

não consegui encaminhar a mensagem