Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - エスペラント-ブラジルのポルトガル語 - Mi saluton

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: エスペラントブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mi saluton
テキスト
nane3000様が投稿しました
原稿の言語: エスペラント

Saluton!
Mi nomiĝas Nubja Letsen, mi estas esperantista, mi instruas kaj disvastigas Esperanton, mi invitas vin viziti mian blogon, ĝi estas pri bildstrioj, nature en Esperanton. La retadreso estas:
翻訳についてのコメント
esperanto grupo

タイトル
Saudação
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá!
Meu nome é Nubja Letsen, sou esperantista, ensino e divulgo o esperanto, convido você a visitar meu blog, é sobre histórias em quadrinhos, evidentemente em esperanto. O endereço da Internet é:
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 12月 11日 18:59





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 22日 05:43

Angelus
投稿数: 1227
Realmente precisa de votação?

Goncin é o especialista em Esperanto.

2007年 11月 22日 10:50

casper tavernello
投稿数: 5057
Até os especialistas podem errar.

2007年 11月 22日 11:23

goncin
投稿数: 3706
Mi nur timas, ke ne estas iu ajn kapabla por baloti pri tiu ĉi...

CC: Angelus

2007年 11月 22日 15:45

Angelus
投稿数: 1227
Mi ne komprenas, Goncin

2007年 11月 22日 16:06

Angelus
投稿数: 1227
Ahh entendi

Talvez ninguém seja capaz de ajudar na votação

não consegui encaminhar a mensagem