בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-רוסית - ХриÑто
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה - תרבות
שם
ХриÑто
טקסט
נשלח על ידי
Svetlana
שפת המקור: בולגרית
отвъд,
разÑипаниÑÑ‚ ÑвÑÑ‚
нагърчил между зъби
Ñивите от Ñкука мозъци,
щаÑливата печал
и Ñтъпките нататък-
вÑе едно
къде
и как
ще преживеем
паметта Ñи,
שם
ХриÑто
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
hisoka
שפת המטרה: רוסית
Извне, раÑÑыпанный Ñвет, заÑÑ‚Ñ€Ñл в зубах, Ñерые от Ñкуки мозги, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ и Ñледы вперед - вÑÑ‘ едино, где и как переживет памÑÑ‚ÑŒ о наÑ
אושר לאחרונה ע"י
Melissenta
- 25 ינואר 2007 06:45
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 ינואר 2007 19:58
tempest
מספר הודעות: 87
I believe the meaning is correct, but I cannot say whether it is gramatically correct or does it sound ok in russian or not!
28 ינואר 2009 11:31
Иванка
מספר הודעות: 11
"ÑвÑÑ‚" = мир
"вÑе едно" = вÑÑ‘ равно