Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kirusi - ХриÑто
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Culture
Kichwa
ХриÑто
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Svetlana
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
отвъд,
разÑипаниÑÑ‚ ÑвÑÑ‚
нагърчил между зъби
Ñивите от Ñкука мозъци,
щаÑливата печал
и Ñтъпките нататък-
вÑе едно
къде
и как
ще преживеем
паметта Ñи,
Kichwa
ХриÑто
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
hisoka
Lugha inayolengwa: Kirusi
Извне, раÑÑыпанный Ñвет, заÑÑ‚Ñ€Ñл в зубах, Ñерые от Ñкуки мозги, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ и Ñледы вперед - вÑÑ‘ едино, где и как переживет памÑÑ‚ÑŒ о наÑ
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Melissenta
- 25 Januari 2007 06:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Januari 2007 19:58
tempest
Idadi ya ujumbe: 87
I believe the meaning is correct, but I cannot say whether it is gramatically correct or does it sound ok in russian or not!
28 Januari 2009 11:31
Иванка
Idadi ya ujumbe: 11
"ÑвÑÑ‚" = мир
"вÑе едно" = вÑÑ‘ равно