Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Poljski - ciao picccola ciciotella ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiPoljskiBugarski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ciao picccola ciciotella ...
Tekst
Poslao Monia
Izvorni jezik: Talijanski

ciao picccola ciciotella pattatina fai qual cosa con questo senza senso soriso e con questo stupido sguardo perche sulle foto fai schifo felico anno nuovo

Naslov
Cześć moja mała chrupeczko robisz ...
Prevođenje
Poljski

Preveo jozefina
Ciljni jezik: Poljski

Cześć moja mała chrupeczko robisz te rzeczy bez żadnego sensu, uśmiechu i z tym głupim spojrzeniem. Na zdjęciach wyglądasz beznadziejnie. Szczęśliwego Nowego Roku.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 23 rujan 2008 09:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 rujan 2008 23:24

Edyta223
Broj poruka: 787
Hi Witchy!
Can you help me and translate this text to English?
Tank you!

CC: Witchy

18 rujan 2008 00:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Edyta, Witchy didn't log since December 2007, we will ask ali84 and/or Xini, or Ricciodimare who were logged in more recently.


Please Xini, Ricciodimare or ali84, could you have a look and give a bridge to Edyta for evaluation?
Thanks a lot!

CC: Edyta223 ali84 Ricciodimare Xini

18 rujan 2008 13:54

ali84
Broj poruka: 427
Better like this: ciao piccola cicciotella patatina, fai qualcosa per questo sorriso senza senso e per questo stupido sguardo perchè nelle foto fai schifo. felice anno nuovo.

hi tiny fatty cutie (lit. "potato chip", do something for this meaningless smile and this stupid look because you suck on pictures. happy new year.

CC: Edyta223

22 rujan 2008 11:29

Edyta223
Broj poruka: 787
Than you ali84 !

22 rujan 2008 11:36

Edyta223
Broj poruka: 787
Cześc Bonta!
Co myślisz o zdaniu: Dlaczego na zdjęciach robisz obrzydliwe rzeczy? Można to uznac?

CC: bonta

22 rujan 2008 20:05

bonta
Broj poruka: 218
Czesc Edyta!

Moim zdaniem, znaczenie slow "you suck on pictures" nie jest to znaczenie ktore moze przyjsc do glowy...

To po prostu znaczy, "jestes beznadziejna na zdjeciach"

W tym sensie mozna znacznie latwiej zrozumiec caly tekst.

23 rujan 2008 09:39

Edyta223
Broj poruka: 787
Dzięki Bonta