Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोलिस - ciao picccola ciciotella ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनपोलिसBulgarian

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ciao picccola ciciotella ...
हरफ
Moniaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao picccola ciciotella pattatina fai qual cosa con questo senza senso soriso e con questo stupido sguardo perche sulle foto fai schifo felico anno nuovo

शीर्षक
Cześć moja mała chrupeczko robisz ...
अनुबाद
पोलिस

jozefinaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Cześć moja mała chrupeczko robisz te rzeczy bez żadnego sensu, uśmiechu i z tym głupim spojrzeniem. Na zdjęciach wyglądasz beznadziejnie. Szczęśliwego Nowego Roku.
Validated by Edyta223 - 2008年 सेप्टेम्बर 23日 09:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 17日 23:24

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hi Witchy!
Can you help me and translate this text to English?
Tank you!

CC: Witchy

2008年 सेप्टेम्बर 18日 00:13

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Edyta, Witchy didn't log since December 2007, we will ask ali84 and/or Xini, or Ricciodimare who were logged in more recently.


Please Xini, Ricciodimare or ali84, could you have a look and give a bridge to Edyta for evaluation?
Thanks a lot!

CC: Edyta223 ali84 Ricciodimare Xini

2008年 सेप्टेम्बर 18日 13:54

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Better like this: ciao piccola cicciotella patatina, fai qualcosa per questo sorriso senza senso e per questo stupido sguardo perchè nelle foto fai schifo. felice anno nuovo.

hi tiny fatty cutie (lit. "potato chip", do something for this meaningless smile and this stupid look because you suck on pictures. happy new year.

CC: Edyta223

2008年 सेप्टेम्बर 22日 11:29

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Than you ali84 !

2008年 सेप्टेम्बर 22日 11:36

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Cześc Bonta!
Co myślisz o zdaniu: Dlaczego na zdjęciach robisz obrzydliwe rzeczy? Można to uznac?

CC: bonta

2008年 सेप्टेम्बर 22日 20:05

bonta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 218
Czesc Edyta!

Moim zdaniem, znaczenie slow "you suck on pictures" nie jest to znaczenie ktore moze przyjsc do glowy...

To po prostu znaczy, "jestes beznadziejna na zdjeciach"

W tym sensie mozna znacznie latwiej zrozumiec caly tekst.

2008年 सेप्टेम्बर 23日 09:39

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Dzięki Bonta