Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - imkansız aÅŸkıma

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
imkansız aşkıma
Tekst
Poslao bse
Izvorni jezik: Turski

Sevdim seni çok...Ama sen ne aşkımı biliyorsun ne de beni ...Belki ben senin sadece hayranlarından biriyim..Ama seni o kadar çok seviyorum ki herşeyi feda edecek kadar. Tam iki yıldır.Ama şunu öğrendim ki 2 yılda tanımadan da öylesine aşık olabiliyormuşum ki..
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited (smy)

Naslov
Amor imposible
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Te quise mucho... Pero no sabes de mi amor ni de mí. Quizás soy solamente uno de tus fans... Pero te quiero tanto que sacrificaré todo. Exactamente dos años. Pero aprendí esto, que en dos años de conocimiento, he podido enamorarme tanto que...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 6 lipanj 2008 00:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 svibanj 2008 22:20

gizemmm
Broj poruka: 37
pero no sabes de mi amor