Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Hebrejski - Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiHebrejski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...
Tekst
Poslao synthya
Izvorni jezik: Španjolski

Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas líneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envío millones de besos y fuertes abrazos.
Te amo incondicionalmente.
Tuya por siempre.
Cintia.
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited <Lilian>

Naslov
אדולפו היקר:
Prevođenje
Hebrejski

Preveo naama
Ciljni jezik: Hebrejski

אדולפו היקר: אני כותבת לך בתקווה להפתיע אותך ושתוכל להבין דרך השורות הללו כמה אני אוהבת אותך וזקוקה לך. מחכה לתשובה ממך בקרוב. אני שולחת לך מיליון נשיקות וחיבוקים חזקים.
אוהבת אותך ללא תנאים.
שלך לנצח.
סינטיה.
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 27 rujan 2008 07:54