Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕβραϊκά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από synthya
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas líneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envío millones de besos y fuertes abrazos.
Te amo incondicionalmente.
Tuya por siempre.
Cintia.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
diacritics edited <Lilian>

τίτλος
אדולפו היקר:
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από naama
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

אדולפו היקר: אני כותבת לך בתקווה להפתיע אותך ושתוכל להבין דרך השורות הללו כמה אני אוהבת אותך וזקוקה לך. מחכה לתשובה ממך בקרוב. אני שולחת לך מיליון נשיקות וחיבוקים חזקים.
אוהבת אותך ללא תנאים.
שלך לנצח.
סינטיה.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 27 Σεπτέμβριος 2008 07:54