Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur | Doctor Adolfo: te escribo con el fin de... | | Uppruna mál: Spanskt
Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas lÃneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envÃo millones de besos y fuertes abrazos. Te amo incondicionalmente. Tuya por siempre. Cintia. | Viðmerking um umsetingina | diacritics edited <Lilian> |
|
| | UmsetingHebraiskt Umsett av naama | Ynskt mál: Hebraiskt
×דולפו היקר: ×× ×™ כותבת לך בתקווה להפתיע ×ותך ושתוכל להבין דרך השורות הללו כמה ×× ×™ ×והבת ×ותך וזקוקה לך. מחכה לתשובה ממך בקרוב. ×× ×™ שולחת לך מיליון × ×©×™×§×•×ª ×•×—×™×‘×•×§×™× ×—×–×§×™×. ×והבת ×ותך ×œ×œ× ×ª× ××™×. שלך ×œ× ×¦×—. ×¡×™× ×˜×™×”. |
|
Góðkent av milkman - 27 September 2008 07:54
|