Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktHebraiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...
Tekstur
Framborið av synthya
Uppruna mál: Spanskt

Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas líneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envío millones de besos y fuertes abrazos.
Te amo incondicionalmente.
Tuya por siempre.
Cintia.
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited <Lilian>

Heiti
אדולפו היקר:
Umseting
Hebraiskt

Umsett av naama
Ynskt mál: Hebraiskt

אדולפו היקר: אני כותבת לך בתקווה להפתיע אותך ושתוכל להבין דרך השורות הללו כמה אני אוהבת אותך וזקוקה לך. מחכה לתשובה ממך בקרוב. אני שולחת לך מיליון נשיקות וחיבוקים חזקים.
אוהבת אותך ללא תנאים.
שלך לנצח.
סינטיה.
Góðkent av milkman - 27 September 2008 07:54