Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Давньоєврейська - Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаДавньоєврейська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Doctor Adolfo: te escribo con el fin de...
Текст
Публікацію зроблено synthya
Мова оригіналу: Іспанська

Querido Adolfo: te escribo con el fin de sorprenderte y que puedas entender por medio de estas líneas cuánto te amo y te necesito. Espero una pronta respuesta tuya. Te envío millones de besos y fuertes abrazos.
Te amo incondicionalmente.
Tuya por siempre.
Cintia.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>

Заголовок
אדולפו היקר:
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено naama
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

אדולפו היקר: אני כותבת לך בתקווה להפתיע אותך ושתוכל להבין דרך השורות הללו כמה אני אוהבת אותך וזקוקה לך. מחכה לתשובה ממך בקרוב. אני שולחת לך מיליון נשיקות וחיבוקים חזקים.
אוהבת אותך ללא תנאים.
שלך לנצח.
סינטיה.
Затверджено milkman - 27 Вересня 2008 07:54