Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPoljskiEngleski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Tekst
Poslao petfal67
Izvorni jezik: Švedski

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Primjedbe o prijevodu
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Naslov
When installing roof paper, each strip
Prevođenje
Engleski

Preveo pias
Ciljni jezik: Engleski

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Primjedbe o prijevodu
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 srpanj 2008 16:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 srpanj 2008 16:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 srpanj 2008 11:05

pias
Broj poruka: 8114
Thank you Lilian, I'll edit.