Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠολωνικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από petfal67
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

τίτλος
When installing roof paper, each strip
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Ιούλιος 2008 16:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούλιος 2008 16:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Ιούλιος 2008 11:05

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Thank you Lilian, I'll edit.