Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПольскийАнглийский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Tекст
Добавлено petfal67
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Комментарии для переводчика
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Статус
When installing roof paper, each strip
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Комментарии для переводчика
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Июль 2008 16:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июль 2008 16:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Июль 2008 11:05

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thank you Lilian, I'll edit.