Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波兰语英语

讨论区 解释

本翻译"仅需意译"。
标题
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
正文
提交 petfal67
源语言: 瑞典语

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
给这篇翻译加备注
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

标题
When installing roof paper, each strip
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
给这篇翻译加备注
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 17日 16:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 17日 16:35

lilian canale
文章总计: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


2008年 七月 17日 11:05

pias
文章总计: 8114
Thank you Lilian, I'll edit.