Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKipolishiKiingereza

Category Explanations

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Nakala
Tafsiri iliombwa na petfal67
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Maelezo kwa mfasiri
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Kichwa
When installing roof paper, each strip
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Maelezo kwa mfasiri
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Julai 2008 16:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Julai 2008 16:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Julai 2008 11:05

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thank you Lilian, I'll edit.