Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Poljski - Pozdrowienia z polski

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiFrancuskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Pozdrowienia z polski
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao giuseppemondelli64
Izvorni jezik: Poljski

Pozdrowienia z polski dla J. i W.
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem
całusy od D.
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
Primjedbe o prijevodu
Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem
całusy od Doroty
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?

<names abbrev.>
Posljednji uredio Francky5591 - 20 kolovoz 2008 17:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 kolovoz 2008 13:49

gamine
Broj poruka: 4611
Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared.

CC: Edyta223

20 kolovoz 2008 14:40

gamine
Broj poruka: 4611
Name? Dorota Bardzik.

20 kolovoz 2008 14:58

goncin
Broj poruka: 3706
I've removed the non-Polish part. Thanks!

20 kolovoz 2008 17:12

Angelus
Broj poruka: 1227
Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names.

23 kolovoz 2008 00:50

Edyta223
Broj poruka: 787
Hi

How can I help you?