Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Poloneză - Pozdrowienia z polski

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăFrancezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Pozdrowienia z polski
Text de tradus
Înscris de giuseppemondelli64
Limba sursă: Poloneză

Pozdrowienia z polski dla J. i W.
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem
całusy od D.
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
Observaţii despre traducere
Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem
całusy od Doroty
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?

<names abbrev.>
Editat ultima dată de către Francky5591 - 20 August 2008 17:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 August 2008 13:49

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared.

CC: Edyta223

20 August 2008 14:40

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Name? Dorota Bardzik.

20 August 2008 14:58

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
I've removed the non-Polish part. Thanks!

20 August 2008 17:12

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names.

23 August 2008 00:50

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Hi

How can I help you?