Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - Pozdrowienia z polskiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
Pozdrowienia z polski dla J. i W. mamy fatalnÄ… pogode Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowaÅ‚em caÅ‚usy od D. czy mam Ci cos jeszcze przywieÅ›c? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty mamy fatalnÄ… pogode Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowaÅ‚em caÅ‚usy od Doroty czy mam Ci cos jeszcze przywieÅ›c?
<names abbrev.> |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 20 Αύγουστος 2008 17:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Αύγουστος 2008 13:49 | | | Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared. CC: Edyta223 | | | 20 Αύγουστος 2008 14:40 | | | | | | 20 Αύγουστος 2008 14:58 | | | I've removed the non-Polish part. Thanks! | | | 20 Αύγουστος 2008 17:12 | | | Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names. | | | 23 Αύγουστος 2008 00:50 | | | |
|
|