Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Ruski - здравей, Отдавна не сме си писали. как са нещата...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiRuski

Naslov
здравей, Отдавна не сме си писали. как са нещата...
Tekst
Poslao olma
Izvorni jezik: Bugarski

здравей,

Отдавна не сме си писали. как са нещата при теб в семейството и в работата. при мен всичко е наред в семейството и на работата ми. много ми се иска да дойда при вас, не е възможно все още.
Разкажи какви са новостите при вас, има ли много работа? много поздрави на шефа.

Поздрави и до скоро.

Naslov
Здравствуй. Давненько мы не писали. Как дела...
Prevođenje
Ruski

Preveo SnowyPanter
Ciljni jezik: Ruski

Здравствуй.

Давненько мы не писали. Как дела в семье и на работе? У меня всё нормально и в семье, и на работе. Давно уже собираюсь дойти до вас, но пока это не представляется возможным. Расскажи, что у вас нового, много ли работы. Поприветствуй за меня шефа.

Привет и до скорого.
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 10 listopad 2008 12:13