Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - здравей, Отдавна не сме си писали. как са нещата...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaVenäjä

Otsikko
здравей, Отдавна не сме си писали. как са нещата...
Teksti
Lähettäjä olma
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

здравей,

Отдавна не сме си писали. как са нещата при теб в семейството и в работата. при мен всичко е наред в семейството и на работата ми. много ми се иска да дойда при вас, не е възможно все още.
Разкажи какви са новостите при вас, има ли много работа? много поздрави на шефа.

Поздрави и до скоро.

Otsikko
Здравствуй. Давненько мы не писали. Как дела...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä SnowyPanter
Kohdekieli: Venäjä

Здравствуй.

Давненько мы не писали. Как дела в семье и на работе? У меня всё нормально и в семье, и на работе. Давно уже собираюсь дойти до вас, но пока это не представляется возможным. Расскажи, что у вас нового, много ли работы. Поприветствуй за меня шефа.

Привет и до скорого.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 10 Lokakuu 2008 12:13