Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemski

Naslov
askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek...
Tekst
Poslao marjan87
Izvorni jezik: Turski

askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek soru oke seni seviyorum askim bana kizma tamammi sen nasilsin tatlim benim kalbim canim hayatim i love you
Primjedbe o prijevodu
graag in et nederlands vertalen

Naslov
Liefste, ik ben onderweg met de auto bij Ödemiş, ik heb je lang laten wachten sory, Okay.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo ilker_42
Ciljni jezik: Nizozemski

Liefste, ik ben onderweg met de auto bij Ödemiş, ik heb je lang laten wachten sorry, Okay.
Ik hou van jou liefste, neem mij niet kwalijk, hoe gaat het met jou mijn lieverd, mijn ziel, mijn hart, ik hou van jou.
Primjedbe o prijevodu
in krom turks geschreven, ik kan niet beter vertalen dan dit.
Ödemiş= plaats maar kan ook mannelijke naam zijn?
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 31 listopad 2008 13:39