Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Nederlands - askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlands

Titel
askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek...
Tekst
Opgestuurd door marjan87
Uitgangs-taal: Turks

askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek soru oke seni seviyorum askim bana kizma tamammi sen nasilsin tatlim benim kalbim canim hayatim i love you
Details voor de vertaling
graag in et nederlands vertalen

Titel
Liefste, ik ben onderweg met de auto bij Ödemiş, ik heb je lang laten wachten sory, Okay.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door ilker_42
Doel-taal: Nederlands

Liefste, ik ben onderweg met de auto bij Ödemiş, ik heb je lang laten wachten sorry, Okay.
Ik hou van jou liefste, neem mij niet kwalijk, hoe gaat het met jou mijn lieverd, mijn ziel, mijn hart, ik hou van jou.
Details voor de vertaling
in krom turks geschreven, ik kan niet beter vertalen dan dit.
Ödemiş= plaats maar kan ook mannelijke naam zijn?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 31 oktober 2008 13:39