Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiSrpski

Naslov
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao beijbe
Izvorni jezik: Švedski

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Primjedbe o prijevodu
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab
Posljednji uredio lenab - 4 siječanj 2009 11:38