Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbia

Otsikko
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä beijbe
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Huomioita käännöksestä
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab
Viimeksi toimittanut lenab - 4 Tammikuu 2009 11:38