Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbio

Título
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Texto a traducir
Propuesto por beijbe
Idioma de origen: Sueco

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Nota acerca de la traducción
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab
Última corrección por lenab - 4 Enero 2009 11:38