Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisSerbe

Titre
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Texte à traduire
Proposé par beijbe
Langue de départ: Suédois

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Commentaires pour la traduction
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab
Dernière édition par lenab - 4 Janvier 2009 11:38