Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sueco - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoSérvio

Título
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Texto a ser traduzido
Enviado por beijbe
Língua de origem: Sueco

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Notas sobre a tradução
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab
Última edição por lenab - 4 Janeiro 2009 11:38