Prevođenje - Turski-Engleski - seni sevindirebildiysem ne mutlu bana!Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | seni sevindirebildiysem ne mutlu bana! | | Izvorni jezik: Turski
seni sevindirebildiysem ne mutlu bana! |
|
| How happy I will be if I could make you happy. | | Ciljni jezik: Engleski
How happy I would be if I could make you happy. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 veljača 2009 14:58
Najnovije poruke | | | | | 6 veljača 2009 17:56 | | | will ---> would
or
could ---> can | | | 6 veljača 2009 18:47 | | | Done lilian.
| | | 6 veljača 2009 20:55 | | | I am really happy, if I could make it up to you! |
|
|