Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - seni sevindirebildiysem ne mutlu bana!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni sevindirebildiysem ne mutlu bana!
Tekstur
Framborið av
å‘日葵
Uppruna mál: Turkiskt
seni sevindirebildiysem ne mutlu bana!
Heiti
How happy I will be if I could make you happy.
Umseting
Enskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Enskt
How happy I would be if I could make you happy.
Góðkent av
lilian canale
- 7 Februar 2009 14:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Februar 2009 17:56
lilian canale
Tal av boðum: 14972
will ---> would
or
could ---> can
6 Februar 2009 18:47
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Done lilian.
6 Februar 2009 20:55
Sevdalinka
Tal av boðum: 70
I am really happy, if I could make it up to you!