Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bugarski - Say, how to Talk to Girls?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiFrancuskiPoljskiŠvedskiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalskiPojednostavljeni kineskiTurskiNorveškiNjemačkiIslandskiRuskiČeškiKineskiRumunjskiFinskiGrčkiTagalogPortugalskiTajlandskiArapskiLitavskiUkrajinskiHrvatskiMakedonski

Kategorija Književnost

Naslov
Say, how to Talk to Girls?
Tekst
Poslao Albertordm
Izvorni jezik: Engleski

Say, how to Talk to Girls?
Primjedbe o prijevodu
It is a title of a book

Naslov
Как аджеба да говорим с момичетата?
Prevođenje
Bugarski

Preveo Mikony
Ciljni jezik: Bugarski

Как аджеба да говорим с момичетата?
Primjedbe o prijevodu
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 16 veljača 2009 09:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 veljača 2009 23:52

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

16 veljača 2009 00:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

16 veljača 2009 13:20

Mikony
Broj poruka: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

18 veljača 2009 13:31

Mikony
Broj poruka: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря