Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-불가리아어 - Say, how to Talk to Girls?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어프랑스어폴란드어스웨덴어스페인어네덜란드어브라질 포르투갈어간이화된 중국어터키어노르웨이어독일어아이슬란드어러시아어체코어전통 중국어루마니아어핀란드어그리스어타갈로그어포르투갈어타이어아라비아어리투아니아어우크라이나어크로아티아어마케도니아어

분류 문학

제목
Say, how to Talk to Girls?
본문
Albertordm에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Say, how to Talk to Girls?
이 번역물에 관한 주의사항
It is a title of a book

제목
Как аджеба да говорим с момичетата?
번역
불가리아어

Mikony에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Как аджеба да говорим с момичетата?
이 번역물에 관한 주의사항
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 16일 09:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 15일 23:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

2009년 2월 16일 00:08

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

2009년 2월 16일 13:20

Mikony
게시물 갯수: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

2009년 2월 18일 13:31

Mikony
게시물 갯수: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря