Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Bullgarisht - Say, how to Talk to Girls?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtFrengjishtGjuha polakeSuedishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeKineze e thjeshtuarTurqishtNorvegjishtGjermanishtIslandezeRusishtÇekeKinezishtRomanishtFinlandishtGreqishtTagalogishteGjuha portugjezeTailandezeArabishtLituanishtGjuha UkrainaseKroatishtMaqedonisht

Kategori Letërsi

Titull
Say, how to Talk to Girls?
Tekst
Prezantuar nga Albertordm
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Say, how to Talk to Girls?
Vërejtje rreth përkthimit
It is a title of a book

Titull
Как аджеба да говорим с момичетата?
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga Mikony
Përkthe në: Bullgarisht

Как аджеба да говорим с момичетата?
Vërejtje rreth përkthimit
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 16 Shkurt 2009 09:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shkurt 2009 23:52

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

16 Shkurt 2009 00:08

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

16 Shkurt 2009 13:20

Mikony
Numri i postimeve: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

18 Shkurt 2009 13:31

Mikony
Numri i postimeve: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря