Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bulgarskt - Say, how to Talk to Girls?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktFransktPolsktSvensktSpansktHollendsktPortugisiskt brasilisktKinesiskt einfaltTurkisktNorsktTýkstÍslensktRussisktKekkisktKinesisktRumensktFinsktGriksktTagalogPortugisisktTaiArabisktLitavsktUkrainsktKroatisktMakedonskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
Say, how to Talk to Girls?
Tekstur
Framborið av Albertordm
Uppruna mál: Enskt

Say, how to Talk to Girls?
Viðmerking um umsetingina
It is a title of a book

Heiti
Как аджеба да говорим с момичетата?
Umseting
Bulgarskt

Umsett av Mikony
Ynskt mál: Bulgarskt

Как аджеба да говорим с момичетата?
Viðmerking um umsetingina
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
Góðkent av ViaLuminosa - 16 Februar 2009 09:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2009 23:52

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

16 Februar 2009 00:08

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

16 Februar 2009 13:20

Mikony
Tal av boðum: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

18 Februar 2009 13:31

Mikony
Tal av boðum: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря