Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Български - Say, how to Talk to Girls?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБългарскиФренскиПолскиSwedishИспанскиХоландскиПортугалски БразилскиКитайски ОпростенТурскиНорвежкиНемскиИсландски РускиЧешкиКитайскиРумънскиФинскиГръцкиТагалскиПортугалскиТайскиАрабскиЛитовскиУкраинскиХърватскиМакедонски

Категория Литература

Заглавие
Say, how to Talk to Girls?
Текст
Предоставено от Albertordm
Език, от който се превежда: Английски

Say, how to Talk to Girls?
Забележки за превода
It is a title of a book

Заглавие
Как аджеба да говорим с момичетата?
Превод
Български

Преведено от Mikony
Желан език: Български

Как аджеба да говорим с момичетата?
Забележки за превода
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 16 Февруари 2009 09:56





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Февруари 2009 23:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

16 Февруари 2009 00:08

Francky5591
Общо мнения: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

16 Февруари 2009 13:20

Mikony
Общо мнения: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

18 Февруари 2009 13:31

Mikony
Общо мнения: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря