Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Bugarski - Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBugarski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
Tekst
Poslao zai4eto85
Izvorni jezik: Turski

Ş., ben seni kimseye vermem, veremem seni ellere, istemem. Sen benimlesin. Sen beni sevmeyince ben ölürüm.

Naslov
Ш, не мога и няма да позволя да...
Prevođenje
Bugarski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Bugarski

Ш., не искам, не мога и няма да позволя да принадлежиш другиму, ти си заедно с мен. Аз ще умра, ако спреш да ме обичаш.
Primjedbe o prijevodu
Оригиналният текст не съдържаше никакви препинателни знаци преди да го редактирам!
В превода, малко промених реда на изразите, но ето го и буквалният превод:
'Ш., няма да те дам никому, не мога да те дам на чужди ръце, не искам, ти си с мен. Аз ще умра, ако ти не ме обичаш.'
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 28 travanj 2009 20:31