Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
Tekst
Podnet od zai4eto85
Izvorni jezik: Turski

Ş., ben seni kimseye vermem, veremem seni ellere, istemem. Sen benimlesin. Sen beni sevmeyince ben ölürüm.

Natpis
Ш, не мога и няма да позволя да...
Prevod
Bugarski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Bugarski

Ш., не искам, не мога и няма да позволя да принадлежиш другиму, ти си заедно с мен. Аз ще умра, ако спреш да ме обичаш.
Napomene o prevodu
Оригиналният текст не съдържаше никакви препинателни знаци преди да го редактирам!
В превода, малко промених реда на изразите, но ето го и буквалният превод:
'Ш., няма да те дам никому, не мога да те дам на чужди ръце, не искам, ти си с мен. Аз ще умра, ако ти не ме обичаш.'
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 28 April 2009 20:31