Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiTurski

Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mymahmut
Izvorni jezik: Španjolski

Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos, pero siempre lo recordaré como algunos de mis mejores días. Yo estoy en busca de empleo. Ya terminé los estudios y ahora hay que esperar. OK, un besote y muchos saludos desde Canarias.
Primjedbe o prijevodu
Before correction:
"hola qu etal de verda que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos.pero siempre lo recordare como uno de mis mejores dias...yo esty en busca de empleo.ya termine los estudios y ahora esperar..ok un besote y muchos saludos desde canarias ..."
Posljednji uredio lilian canale - 17 lipanj 2009 17:22