Prevođenje - Turski-Nizozemski - O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Književnost  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut... | Tekst Poslao eek | Izvorni jezik: Turski
O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut, uzak! | | Before edition: 'O fırsat düşkünü zalim elleri kendine uzak tut uzak' |
|
| | PrevođenjeNizozemski Preveo Lein | Ciljni jezik: Nizozemski
Houd die opportunistische wrede handen ver van je vandaan, ver weg! | | Using Figen's bridge: 'Keep that opportunity-seeking (and) cruel hands away from yourself, away!' |
|
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 5 kolovoz 2009 19:10
|