Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut...
Текст
Публікацію зроблено
eek
Мова оригіналу: Турецька
O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut, uzak!
Пояснення стосовно перекладу
Before edition:
'O fırsat düşkünü zalim elleri kendine uzak tut uzak'
Заголовок
opportunistische handen
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
Lein
Мова, якою перекладати: Голландська
Houd die opportunistische wrede handen ver van je vandaan, ver weg!
Пояснення стосовно перекладу
Using Figen's bridge:
'Keep that opportunity-seeking (and) cruel hands away from yourself, away!'
Затверджено
Chantal
- 5 Серпня 2009 19:10