Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Ruski - "matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiRuski

Kategorija Pjesništvo - Dom / Obitelj

Naslov
"matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...
Tekst
Poslao gedvile
Izvorni jezik: Litavski

"Matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip supasi danguj geltona saule ir tiesia i mane rankas mama. As jau esu. Jau moku juoktis ir verkt is laimes, is smagumo, nes man patinka buti... Priimk mane, pasauli...
Gerumu, sviesa ir groziu uzliuliuoki. Nepagailek man silumos ir laimes...As jau esu. Priimk mane, pasauli. As laimingas, kad jusu meile lydi mane..."
Primjedbe o prijevodu
Tai padeka - eilerastis senelei krikstynu proga

Naslov
стихотворение
Prevođenje
Ruski

Preveo LiP
Ciljni jezik: Ruski

"Вижу, как тихо меняется за окнами день, как качается в небе желтое солнце, и протягивает мне руки мама. Я уже существую. Уже умею смеяться и плакать от счастья, от радости, ведь мне нравится быть... Прими меня, мир...
Добротой, светом и красотой укачай. Не жалей тепла и счастья для меня... Я уже существую. О мир, прими меня... Я счастлив, что ваша любовь сопровождает меня..."
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 7 kolovoz 2009 22:38