Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-俄语 - "matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语俄语

讨论区 诗歌 - 家

标题
"matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...
正文
提交 gedvile
源语言: 立陶宛语

"Matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip supasi danguj geltona saule ir tiesia i mane rankas mama. As jau esu. Jau moku juoktis ir verkt is laimes, is smagumo, nes man patinka buti... Priimk mane, pasauli...
Gerumu, sviesa ir groziu uzliuliuoki. Nepagailek man silumos ir laimes...As jau esu. Priimk mane, pasauli. As laimingas, kad jusu meile lydi mane..."
给这篇翻译加备注
Tai padeka - eilerastis senelei krikstynu proga

标题
стихотворение
翻译
俄语

翻译 LiP
目的语言: 俄语

"Вижу, как тихо меняется за окнами день, как качается в небе желтое солнце, и протягивает мне руки мама. Я уже существую. Уже умею смеяться и плакать от счастья, от радости, ведь мне нравится быть... Прими меня, мир...
Добротой, светом и красотой укачай. Не жалей тепла и счастья для меня... Я уже существую. О мир, прими меня... Я счастлив, что ваша любовь сопровождает меня..."
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 八月 7日 22:38