Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Turski - ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Tekst
Poslao
shezexxx
Izvorni jezik: Bugarski
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент е инÑтитуиÑта, коÑто предÑтавлÑва „народите на държавитеâ€, обединени в общноÑтта
Naslov
Avrupa Parlamentosu
Prevođenje
Turski
Preveo
karma77
Ciljni jezik: Turski
Avrupa Parlamentosu, ''ulusal devletlerin'' topluluk içinde birleşmesini temsil eden bir kurumdur.
Posljednji potvrdio i uredio
44hazal44
- 11 prosinac 2009 20:38
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 studeni 2009 23:11
fikomix
Broj poruka: 614
Merhaba karma77
Bence "halkarın devletlerini" yerÃne "ulusal devletleri" kullanırsak daha doÄŸru olur.
30 studeni 2009 11:45
karma77
Broj poruka: 12
evet olur bence de.''milletlerin devletlerini'' de bir başka seçim cümle için.
11 prosinac 2009 20:38
44hazal44
Broj poruka: 1148
Teşekkürler fikomix