Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Turski - ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Tekst
Podnet od
shezexxx
Izvorni jezik: Bugarski
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент е инÑтитуиÑта, коÑто предÑтавлÑва „народите на държавитеâ€, обединени в общноÑтта
Natpis
Avrupa Parlamentosu
Prevod
Turski
Preveo
karma77
Željeni jezik: Turski
Avrupa Parlamentosu, ''ulusal devletlerin'' topluluk içinde birleşmesini temsil eden bir kurumdur.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 11 Decembar 2009 20:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Novembar 2009 23:11
fikomix
Broj poruka: 614
Merhaba karma77
Bence "halkarın devletlerini" yerÃne "ulusal devletleri" kullanırsak daha doÄŸru olur.
30 Novembar 2009 11:45
karma77
Broj poruka: 12
evet olur bence de.''milletlerin devletlerini'' de bir başka seçim cümle için.
11 Decembar 2009 20:38
44hazal44
Broj poruka: 1148
Teşekkürler fikomix