Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - Европейският Парламент

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Европейският Парламент
Tekstur
Framborið av shezexxx
Uppruna mál: Bulgarskt

Европейският Парламент е институията, която представлява „народите на държавите”, обединени в общността

Heiti
Avrupa Parlamentosu
Umseting
Turkiskt

Umsett av karma77
Ynskt mál: Turkiskt

Avrupa Parlamentosu, ''ulusal devletlerin'' topluluk içinde birleşmesini temsil eden bir kurumdur.
Góðkent av 44hazal44 - 11 Desember 2009 20:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 November 2009 23:11

fikomix
Tal av boðum: 614
Merhaba karma77
Bence "halkarın devletlerini" yeríne "ulusal devletleri" kullanırsak daha doğru olur.

30 November 2009 11:45

karma77
Tal av boðum: 12
evet olur bence de.''milletlerin devletlerini'' de bir başka seçim cümle için.

11 Desember 2009 20:38

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Teşekkürler fikomix