Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Grčki - когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп.........

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп.........
Tekst
Poslao gabitoo91
Izvorni jezik: Bugarski

когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп...............любовта е като вятъра не може да я видиш но може да я почувстваш

Naslov
Όταν ο άνθρωπος που αγαπάς είναι μακριά σου...
Prevođenje
Grčki

Preveo galka
Ciljni jezik: Grčki

Όταν ο άνθρωπος που αγαπάς είναι μακριά σου, τότε καταλαβαίνεις πόσο πολύτιμος σου είναι............ο έρωτας είναι σαν τον άνεμο, δεν μπορείς να τον δεις, αλλά μπόρεις να τον αισθανθείς.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 5 listopad 2009 14:43