Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Грецька - когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко вÑъщноÑÑ‚ ти е Ñкъп.........
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко вÑъщноÑÑ‚ ти е Ñкъп.........
Текст
Публікацію зроблено
gabitoo91
Мова оригіналу: Болгарська
когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко вÑъщноÑÑ‚ ти е Ñкъп...............любовта е като вÑтъра не може да Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñˆ но може да Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтваш
Заголовок
Όταν ο άνθÏωπος που αγαπάς είναι μακÏιά σου...
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
galka
Мова, якою перекладати: Грецька
Όταν ο άνθÏωπος που αγαπάς είναι μακÏιά σου, τότε καταλαβαίνεις πόσο πολÏτιμος σου είναι............ο ÎÏωτας είναι σαν τον άνεμο, δεν μποÏείς να τον δεις, αλλά μπόÏεις να τον αισθανθείς.
Затверджено
User10
- 5 Жовтня 2009 14:43